Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
2 SAM 9:4 בְּ,לוֹ (bə, lō) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, ’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Lo-’ OSHB 2 SAM 9:4 word 16
OET-LV: 4 And_he/it_said to_him/it the_king where is_he and_ Tsīⱱāʼ _he/it_said to the_king here he is_the_house_of Mākīr the_son_of ˊAmmiyʼēl in debar. (SA2_9:4)
OET-RV: 4 “Where is he?” the king asked.
¶ “Actually,” Tsiva told the king, “he’s at Makir’s house—the son of Ammiel in Lo-Debar.” (SA2 9:4)
2 SAM 9:4 דְבָר (dəⱱār) Np word gloss=‘-debar’ OSHB 2 SAM 9:4 word 17
OET-LV: 4 And_he/it_said to_him/it the_king where is_he and_ Tsīⱱāʼ _he/it_said to the_king here he is_the_house_of Mākīr the_son_of ˊAmmiyʼēl in debar. (SA2_9:4)
OET-RV: 4 “Where is he?” the king asked.
¶ “Actually,” Tsiva told the king, “he’s at Makir’s house—the son of Ammiel in Lo-Debar.” (SA2 9:4)
2 SAM 9:5 מִ,לּוֹ (mi, lō) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, ’ morpheme glosses=‘from, Lo-’ OSHB 2 SAM 9:5 word 9
OET-LV: 5 And_he_sent the_king Dāvid and_he_took_him from_the_house_of Mākīr the_son_of ˊAmmiyʼēl from debar. (SA2_9:5)
OET-RV: 5 So King David sent messengers to Lo-Debar to have him brought to Yerushalem. (SA2 9:5)
2 SAM 9:5 דְבָר (dəⱱār) Np word gloss=‘-debar’ OSHB 2 SAM 9:5 word 10
OET-LV: 5 And_he_sent the_king Dāvid and_he_took_him from_the_house_of Mākīr the_son_of ˊAmmiyʼēl from debar. (SA2_9:5)
OET-RV: 5 So King David sent messengers to Lo-Debar to have him brought to Yerushalem. (SA2 9:5)
2 SAM 17:27 מִ,לֹּא (mi, loʼ) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, ’ morpheme glosses=‘from, Lo-’ OSHB 2 SAM 17:27 word 14
OET-LV: 27 and_he/it_was just_as_came Dāvid to_Maḩₐnāyim and_Shⱱī the_son_of Nāḩāsh from_Rabāh of_the_people_of of_ˊAmmōn and_Mākīr the_son_of ˊAmmiyʼēl from debar and_Barzillay the_Gilˊādite from_Roglīm. (SA2_17:27)
OET-RV: 27 While David was in Mahanayim, Shovi (Nahash’s son from Rabbah), Machir (Ammiyel’s son from Lo-Debar), and Barzillai (the Gileadite from Rogelim) (SA2 17:27)
2 SAM 17:27 דְבָר (dəⱱār) Np word gloss=‘-debar’ OSHB 2 SAM 17:27 word 15
OET-LV: 27 and_he/it_was just_as_came Dāvid to_Maḩₐnāyim and_Shⱱī the_son_of Nāḩāsh from_Rabāh of_the_people_of of_ˊAmmōn and_Mākīr the_son_of ˊAmmiyʼēl from debar and_Barzillay the_Gilˊādite from_Roglīm. (SA2_17:27)
OET-RV: 27 While David was in Mahanayim, Shovi (Nahash’s son from Rabbah), Machir (Ammiyel’s son from Lo-Debar), and Barzillai (the Gileadite from Rogelim) (SA2 17:27)
AMOS 6:13 לְ,לֹא (lə, loʼ) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, ’ morpheme glosses=‘in, Lo-’ OSHB AMOS 6:13 word 2
OET-LV: 13 The_joyful_people to debar who_say am_not by_our_own_of_strength have_we_taken to/for_us Qarnāyim. (AMO_6:13)
OET-RV: 13 you who celebrate about capturing Lo-Debar—
⇔ who say, “Didn’t we take Karnaim by our own strength?” (AMO 6:13)